Search: Home | Atlas | Guides | Tests | Research | Techs | Skills | Index | Recent Changes | Preferences | Login

Laws > Petition Translation

Petition Translation

English version

English, French and German are the three ATITD official languages, so it would be good if every player speaking one of these three languages can participate easily and actively in Egyptian society. A good step would be the petitions are translated into the three languages.

We humbly request Pharaoh to do the following changes:
- When someone writes a petition at a University of Leadership, he would be able to enter 3 versions of that the petition, in 3 different frames.
- Filling these 3 frames isn't required.
- When someone reads a petition carried by a player or in a voting booth, the version corresponding to his interface language is displayed.

Note: Translate a law is really easy. You just have to go on atitd.net forums, and ask a text for being translated in the "Translation" section. The same section does exist on the french forums (MondesPersistants) and on the german forums (mdo-games).

French version

L'Anglais, le Français et l'Allemand sont les trois langues officielles du jeu, il serait donc normal que tout joueur parlant une de ces 3 langues puissent participer facilement et activement à la société Egyptienne. Pour cela, il est nécessaire que les pétitions soient traduites dans ces trois langues, afin qu'elles soient comprises.

Nous demandons donc à Pharaon les modifications suivantes:
- A la rédaction d'une pétition aux Universités de Commandement, l'auteur se voit proposer 3 cadres d'édition, un pour chaque langue.
- Remplir ces 3 cadres n'est pas obligatoire.
- Lorsqu'un joueur consulte une pétition portée par un joueur ou dans un bureau de vote, la version correspondant à son langage s'affiche.

Remarque: Faire traduire une loi est trés facile. Il suffit d'aller sur les forums MondesPersistants, et de demander une traduction dans la section "Traduction". La même section existe sur les forums Anglais (atitd.net) et Allemands (mdo-games).

German version

Englisch, Französisch und Deutsch sind die drei offiziellen Sprachen Kemets. Und so wäre es nur normal, wenn sich alle Spieler ganz einfach an der Gesellschaft Ägyptens aktiv beteiligen könnte. Auch dann, wenn sie nur eine dieser drei Sprachen sprechen. Dafür ist allerdings die Übersetzung der Petitionen in alle drei Sprachen notwendig, um sie zu verstehen.

So bitten wir unseren Pharaoh folgenden Dinge zu ändern:
- Wenn jemand an der Universität der Führerschaft eine neue Petition schreibt, kann er sie dort in drei Versionen einreichen - für jede Sprache eine.
- Er muss nicht alle drei Versionen einreichen.
- Wenn jemand eine Petition liest die ein anderer Spieler mit sich trägt oder die an einem Wahlstand aushängt, wird ihm die Version in der Sprache angezeigt, die seiner Spracheinstellung entspricht.

Anmerkung: Ein Gesetz zu übersetzen ist sehr leicht. Du musst nur ins deutsche Kemet-Forum gehen und dort im Bereich "Übersetzungen" eine Übersetzung anfragen. Diesen Bereich gibt es übrigens auch in den französichen (MondesPersistants) und in den englischen Foren (atitd.net).


Home | Atlas | Guides | Tests | Research | Techs | Skills | Index | Recent Changes | Preferences | Login
You must log in to edit pages. | View other revisions
Last edited June 27, 2006 2:36 pm by kaayru (diff)
Search: